Беларускі ПЭН запрашае на жывую сустрэчу “Перакладчыцкай майстэрні” ў Варшаве.

У праграме сустрэчы:

  • Размова пра актуальныя пытанні мастацкага перакладу
  • Абмеркаванне новых тэндэнцый, выклікаў і адметнасцей прафесіі
  • Магчымасць завязаць новыя знаёмствы і падзяліцца досведам.

Спікеры:

  • Андрэй Хадановіч — беларускі паэт, перакладчык, лаўрэат шматлікіх узнагарод
  • Юстына Чэхоўска — польская перакладчыца, лаўрэатка ўзнагароды імя Віславы Шымборскай і ўзнагароды Шведскай акадэміі для перакладчыкаў.

Да сустрэчы могуць далучыцца:

  • Перакладчыкі і перакладчыцы ўсіх узроўняў – ад пачаткоўцаў да экспертаў
  • Кнігалюбы і кнігалюбкі, што цікавяцца перакладам
  • Усе, хто гатовы дабрацца да Варшавы.

Мовы сустрэчы: беларуская і польская.

Дата правядзення: 5 красавіка, 14:00 — 16:00.

Лакацыя: Варшава, Staromiejski Dom Kultury, ul. Rynek Starego Miasta 2, Sala Kameralna, 1 паверх).

Дэдлайн: 1 красавіка.

Зарэгістравацца